4 Comments:
Anonymous Anonym said...
Hi,
Ich liebe dich, du Seele, die da irrt
im Tal des Lebens nach dem rechten Glücke,
ich liebe dich, die manch ein Wahn verwirrt,
der manch ein Traum zerbrach in Staub und Stücke.

Ich liebe deine armen wunden Schwingen,
die ungestoßen in mir möchten wohnen;
ich möchte dich mit Güte ganz durchdringen,
ich möchte dich in allen Tiefen schonen.

Anonymous Anonym said...
میدونستین عددی وجود داره به نام عدد فی با مقدار ۱.۶۱۸ که بهش نسبت الهی میگن. این نسبت در طبیعت به وفور وجود داره مثلاْ میدونستین که در هر کدوی زنبور عسل تعداد زنبورهای ماده ۱.۶۱۸ برابر تعداد زنبورهای نره. یا مثلاْ در گلهای آفتابگردان نسبت قطر دانه های هر ردیف به قطر دانه های ردیف بعدی برابر ۱.۶۱۸ است. یا بطور مثال فاصله سر شما تا زمین تقسیم بر فاصله شکم تا زمین باز هم همین عدد رو میده!!! یا اگه فاصله شونه هاتون تا نوک انگشتان رو بر فاصله آرنج تا نوک انگشتان تقسیم کنین به همین عدد فی میرسین. مثالهایی از این دست اونقدر در آفرینش و طبیعت زیادن که به این عدد میگن"نسبت الهی". و جالبه بدونین که اکثر هنرمندان برتر تاریخ(بخصوص نقاشان و مجسمه سازان) همچون داوینچی دقیقاْ از همین نسبت در آثارشون استفاده میکردن و شاید همین یکی از دلایل ماندگاری آثارشون بوده. تصویر روبرو هم یکی از آثار داوینچی هست که در توضیح همین موضوع کشیده شده

Anonymous Anonym said...
فارسي : دوستت دارم

ايتاليايي : Ti Amo

آلماني : Ich Liebe Dich

تركيه اي : Seni Seviyurum

فرانسوي : Je t'Aime

اسپانيايي : Te Quiero

هندي : Mai Tumase Pyre Karati Hun

عربي : Ana Behibak

ژاپني : Kimi O Ai Shiteru

يوگوسلاوي : Ya Te Volim

كره اي : Nanun Tangshinul Sarang Hamnida

روسيه اي : Te Iu Besc

ويتنامي : Em Ye^u Anh

اكرايني : Ja Tebe KoKHAju

تونسي : Ha Eh Bak

سوئيسي : Ch'Ha Di Ga"Rn

سوئدي : Jag A"Iskar Dig

Anonymous Anonym said...
نه زمانی
نه نفسی
نه عشقی
حالا که دلم بزرگترین ایستگاه جهان است
قلبم را به ریل نه!
بریل می نویسم تا شاید
انگشتهای سنگین قطاری کور
شعر خون مرا
برای منتظرانی بخواند
که زودتر از کوک ساعتهایشان تمام می شوند.